Template:RQ:sa:K888

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
c. 1300 (date of inscription), Peter Skilling, “Namo Buddhāya Gurave (K. 888): Circulation of a Liturgical Formula across Asia”, in Journal of the Siam Society[1], volume 106 (overall work in English), published November 2018:
Opening lines of Praise of the Three Jewels (Triratnastotra), ascribed to Mātṛceṭa

Usage

[edit]

This template may be used in Wiktionary entry pages to quote the inscribed statue K888.

Parameters

[edit]

The template takes the following parameters:

  • |1= or |page=, or |pages= – the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages with |pages=, separate the first and last pages of the range with an en dash, like this: |pages=110–111. The page number refers to the page showing the inscription.
  • |2= or |passage= – a passage to be quoted from the work.
  • |3= or |transliteration= – a transliteration of the passage into the Latin alphabet.
  • |4= or |translation= – a translation of the passage into English
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples

[edit]
  • Wikitext:
    • {{RQ:sa:K888|page=9|passage=ឲំនមោវុទ្ធាយគុរវេ<br>នមោ'''ធម្ម៌ាយ'''តាយណេ*"|transliteration=oṃ namo vuddhāya gurave<br>namo '''dharmmāya''' tāyaṇe*|translation=Om. Homage to the Buddha, the teacher<br>Homage '''to the Dharma''', the saviour<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*For translation, corrected to តាយិនេ (tāyine)}}; or
    • {{RQ:sa:K888|9|ឲំនមោវុទ្ធាយគុរវេ<br>នមោ'''ធម្ម៌ាយ'''តាយណេ*"|oṃ namo vuddhāya gurave<br>namo '''dharmmāya''' tāyaṇe*|Om. Homage to the Buddha, the teacher<br>Homage '''to the Dharma''', the saviour<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*For translation, corrected to តាយិនេ (tāyine)}}
  • Result:
    • c. 1300 (date of inscription), Peter Skilling, “Namo Buddhāya Gurave (K. 888): Circulation of a Liturgical Formula across Asia”, in Journal of the Siam Society[2], volume 106 (overall work in English), published November 2018, page 9:
      ឲំនមោវុទ្ធាយគុរវេ
      នមោធម្ម៌ាយតាយណេ*"
      oṃ namo vuddhāya gurave
      namo dharmmāya tāyaṇe*
      Om. Homage to the Buddha, the teacher
      Homage to the Dharma, the saviour
                  *For translation, corrected to តាយិនេ (tāyine)
      Opening lines of Praise of the Three Jewels (Triratnastotra), ascribed to Mātṛceṭa