Template:game entry
Jump to navigation
Jump to search
- The following documentation is located at Template:game entry/documentation. [edit]
- Useful links: subpage list • links • redirects • transclusions • errors (parser/module) • sandbox
For Wiktionary:Christmas Competition 2017. It checks that the words follow the rules and formats them as expected.
{{game entry|Ježíšek|sekkan|sekkant|sekkante|sekkanter|kanternas}}
⇒
Ježíšek (sekkan, sekkant, sekkante, sekkanter) kanternas
To automatically generate a transliteration for a non-Latin-script word, use |lang=
to specify the language. |lang=
applies to the first non-Latin-script word, no matter which parameter it appears in.
{{game entry|Kanak|наконец|onečistiti|lang=ru}}
⇒
Kanak (наконец (nakonec)) onečistiti
For multiple non-Latin-script words, use |lang1=
, |lang2=
, and so on. These parameters apply to the non-Latin-script words, in order.
{{game entry|unabkömmlichste|στέρεο|stereo|στέρεος|stereos|στερεό|reostáticas|lang1=el|lang2=el|lang3=el}}
⇒
unabkömmlichste (στέρεο (stéreo), stereo, στέρεος (stéreos), stereos, στερεό (stereó)) reostáticas
To manually specify a transliteration for a non-Latin-script word, use |tr=
, or |tr1=
, |tr2=
, etc. The same rules apply as for |lang=
.
{{game entry|ridarebbe|ٻيڙي|Riia laht|tr=bberii}}
⇒
ridarebbe (ٻيڙي (bberii)) Riia laht
Powered by Module:games.