Template:zh-see
Appearance
- The following documentation is located at Template:zh-see/documentation. [edit]
- Useful links: subpage list • links • redirects • transclusions • errors (parser/module) • sandbox
Uses Lua:
Soft redirection template for variant and non-lemma Chinese entries.
This template should be placed immediately under the ==Chinese== heading, or under each ===Etymology n=== heading if there are different forms to show for each etymology.
Parameters
|1=- (required) Page to be redirected to.
|2=- (optional) Type of non-lemma. The default is
|2=s. Sometimes it may be auto-detected from the page that was linked to using|1=. - Full options include:
- Simplified form (
s,simp,simplified). - Modern variant form (
v,var). - Modern variant traditional form (
vt). - Obsolete variant form (
o). - Ancient variant form (
a). - Historical variant form recorded in one or more dictionaries (
hv). - Simplified and variant form (
sv). - Simplified and variant traditional form (
svt). - Second-round simplified form (
ss). - Nonstandard simplified form (
ns). - Pe̍h-ōe-jī (
poj). - Taiwanese Hokkien recommended form (
trc). - Internet slang (
is). - Erroneous or mistaken form (
err).
- Simplified form (
|3=- (optional) Gloss for the page to be redirected to.
|simp=- (optional) The method in which the character was simplified.
Examples
- 见
{{zh-see|見}}
- 历史 (lìshǐ)
{{zh-see|歷史}}
- 干
- 贊歎 / 赞叹 (zàntàn)
{{zh-see|讚嘆|v}}
- 舖 / 铺
{{zh-see|鋪|v|store}}
- hóe-chhia-thâu
{{zh-see|火車頭|poj}}
- 跋筊
{{zh-see|跋繳|trc}}