|Search user languages or scripts|
Hello, I am Tharthan ([θɑːɹθən]). I hail from "New England", a region in the northeastern United States of America (though, I would prefer if you would refrain from referring to me as an "American" if possible, as I associate more with New England than I due the entirety of the United States of America. "New Englander" is much more preferable.) The dialects of English that are spoken in New England differ quite a bit from the speech, spelling and wordstock of other North American English dialects. I personally speak a Southeastern New England dialect of English, though idiolectally I lack the wine-whine merger. In addition, I maintain a partial lack of the horse-hoarse merger, I realise /ʊ/ as something close to /ɵ/, I realise /ʌ/ as something close to /ɐ/, I realise /ɔː/ as something closer to /ɒː/ (though I recognise /ɔɹ/ as /ɔɹ/), I realise /ɑ/ as something in between /ɑ/ and /ä/ (/ɑ̈/?), I have no /a/ phoneme (except maybe in the /aʊ/ diphthong); /æ/ takes its place, and I sometimes realise /ɒ/ as (my) "/ʌ/".
In addition to all of the above, I am an Anglo-Saxon linguistic purist to the extent that I will opt for obscure loan translations and/or cognates from/to (words in) other Germanic languages (i.e. "ice bear") over Latinates (unless the Latinates were present in Old English. Exceptions may occur under my discretion, however, as I may use the word "faith" for instance, even though it was borrowed into English in very early Middle English, because it went through the d → th sound change that altered many native English words, and [when affixed] it is affixed with native English prefixes and suffixes). That said, I may use a word derived from Latin that is ultimately Germanic in origin (i.e. "seize"), or use back-formations/other derivations of words derived from Latin that are of Germanic origin if I find the general word in question to have too much of a Latin influence (i.e. I won't use "burglar", but I may use "burgle", I won't use "mushroom", but I will use blends or the like that are prefixed with "mush-" in reference to mushrooms). However, much of the aforementioned doesn't apply to my Wiktionary contributions, but rather to other things I do, like my poetry.
My contributions to Wiktionary are lain in the fields of New England pronunciation, word etymology, dialectal wordstock (regarding all languages), translation improvement (regarding all languages), definition improvement, blatant lie removal and grammar fixes. I also discuss linguistic oddities or queries on talk pages on the nonce.
I am also on Wikipedia, though I am not as active there as I am on here. My contributions there are lain in the fields of linguistics, history, and folklore, although I sometimes also improve word definitions, do spelling and grammar fixes, insert etymologies into articles, remove blatant lies from articles, and a few other things.