User:Wpi/HKE

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Overview[edit]

Works that are too old may not reflect recent changes and are thus omitted. American influence is mentioned in several works, including Deterding 2008. I however hypothesise that this is due to Canadian influence in the backwards migration, as demonstrated in the Canadian raising in HKE.

Consonants[edit]

RP [consonant 1] Setter 2010 Cummings 2011 Hung 2012 OED
p p p p p
b b b b b[consonant 2]
t t t t t
d d d d d[consonant 2]
k k k k k
ɡ ɡ ɡ ɡ ɡ[consonant 2]
f f f f f
v (v) (as w or f, lexically motivated) v (w or f) (w or f)
θ θ (as f) - (θ) (as f) f
ð (ð) (as d) - d d[consonant 3]
s s[consonant 4] s s s
z (z) z s s
ʃ ʃ ʃ ʃ ʃ
ʒ (ʒ) - ʃ ʃ
h h h h h
m m m m m
n n n n n
ŋ ŋ ŋ ŋ ŋ
w w w w w
ɹ ɹ[consonant 5] ɹ[consonant 5] ɹ[consonant 5] ɹ[consonant 5]
l l l l l
j j j j j

Notes[edit]

  • Hung notes (and Setter mentions this note) that the voiced consonants are not truely voiced, but are similar to the distinction in native Englishes [i.e. fortis-lenis]
  • Setter (and Hung) notes that voiced/voiceless fricatives are non-contrastive
  • Hung, Deterding, Setter all note that there is some form of an n-l alteration/conflation, to different degrees. This is further elaborated by Setter that this is due to consonant harmony.
  • Observation /v/ is always [f] in coda position.
  • Deterding does not give an comprehensive view of the consonant inventory, but notes the following:
    • θ and ð are usually realised as f and d
    • -s sometimes replaces -t
    • /kɹ/ is pronounced as [kl], but not so for /pɹ/
  • OED mentions that
    • s and ʃ can interchange, but no rules have been established yet, so the pronunciation defaults to follow the British one
    • /tɹ/ becomes [t͡ʃw], same as /tw/
  • All sources suggest cluster simplification, in one form or other
  1. ^ taken from English_phonology#Consonants
  2. 2.0 2.1 2.2 as the voiceless counterparts in word-final
  3. ^ as t in word-final position
  4. ^ sometimes as ʃ when followed by a back rounded vowel
  5. 5.0 5.1 5.2 5.3 written as r

Vowels[edit]

Lexical Set Deterding 2008 Setter 2010 Cummings 2011 Hung 2012 OED
FLEECE merged i i i i
KIT i i i i
DRESS merged ɛ e ɛ ɛ
TRAP ɛ æ ɛ ɛ
BATH - ɑ a(ː) ɑ ɑ
PALM - ɑ a(ː) ɑ ɑ
START - ɑ a(ː) ɑ ɑ
LOT perhaps merged ɔ ɔ(ː) ɔ ɔ
CLOTH ɔ ɔ(ː) ɔ ɔ
THOUGHT ɔ ɔ(ː) ɔ ɔ
NORTH ɔ ɔ(ː) ɔ ɔ
FORCE ɔ ɔ(ː) ɔ ɔ
FOOT u u(ː) u u
GOOSE u (as ʉ) u (as ʉ) u(ː) u u
STRUT ʌ ʌ ʌ ʌ
FACE close to RP
PRICE
MOUTH
GOAT close to RP
CHOICE ɔɪ ɔɪ ɔɪ ɔɪ
SQUARE ɛə - ɛə ɛə
NEAR ɪə - ɪə ɪə
CURE ʊə - - ʊə
POOR ʊə - ʊə -
NURSE ɜ ɜː ɜ ɜ
happY i i - i
commA ə - - ə
lettER ə - - ə
Ago - ə - ə

Notes[edit]

  • Deterding, Setter, OED notes American influence on some speakers.
  • Observation: FORCE seems to be retained as /ɔə/ in open syllables and realised as two syllables
    • or at least preserved in certain Cantonese loans, e.g. core ko1 aa2, more mo1 aa4

Diphthong reduction/allophones[edit]

  • Splitting at consonant boundaries is avoided. Most younger speakers (including myself) do not have all changes listed here. Some of these are inferred from loanwords.
  • Hung posits the following "diphthong reduction rule": VV → V/ __ [+stop]
  • Hung notes that the change in /n/ to /ŋ/ is a separate process.
    • However, I should note that this occurs in parallel with /t/ to /k/ in certain words (nasal-plosive stops in Cantonese are strongly tied)

[insert table]


Realisation of schwa[edit]

  • [s/ʃ]ə[n/t/d] > SɵN
    e.g. station [ˈstʰeɪ.ʃɵn]

Stress[edit]

  • Setter 2010 suggests -ation, -ative, etc. attracts stress.
  • Observation: words are usually analysed to be split by affixes, and the stress is put on the "root", except for the -ative and -ation suggested by Setter 2010.

Miscellaneous[edit]

  • Observation /-l/ seems to result in l-vocalisation even when not in the coda position, e.g. similar = sim1 miu4 laa4, binomial = baai6 no1 miu4

References[edit]

Generally speaking, Jane Setter's 2010 book is a definitive work.

  • David Deterding, Jennie Wong, & Andy Kirkpatrick (2008) “The Pronunciation of Hong Kong English”, in English World-Wide, →DOI
  • Jane Setter (2008) “Consonant clusters in Hong Kong English”, in World Englishes, volume 27, number 3, pages 502–515
  • Irina-Ana Drobot (2008) “Hong Kong English: Phonological Features”, in BWPL
  • Jane Setter, Cathy S. P. Wong, & Brian H. S. Chan (2010) Dialects of English:Hong Kong English, →ISBN
  • Patrick J. Cummings, Hans-Georg Wolf (2011) A Dictionary of Hong Kong English: Words from the Fragrant Harbor, Hong Kong University Press, →ISBN
  • Tony T.N. Hung (2012) chapter 7, in English in Southeast Asia: Features, policy, and language in use, →ISBN [note 1]
  • Jane Setter, Chris Ryder, & Penny Mok (2015) “Phonology in New Varieties of English: Hong Kong English Diphthongs”, in the 18th International Congress of Phonetic Sciences (ICPhS), Glasgow
  • “Pronunciation model: Hong Kong English”, in Oxford English Dictionary[1], (Can we date this quote?)[note 2]
  • “Pronunciation Features of Hong Kong English (Cantonese speakers)”, in (Please provide the book title or journal name)[2], (Can we date this quote?)

Notes[edit]

  1. ^ This is near identical to the 2000 and 2002 version (in →ISBN), except for little added content. The earlier versions are ignored for this reason.
  2. ^ Mostly based on Setter 2010, Cummings 2011, and the list below