User talk:Blackandwild1
Russian participles
[edit]You clearly do not know Russian. You are making words up that do not exist. Check your data before you enter it or you will be blocked. Among many other errors you’ve made, терящий is not a word. —Stephen 20:35, 29 June 2008 (UTC)
Excuse you. You need to check again, 'cause I typed теряющий. & it's rudely judgmental to assume I don't know russian for any of my misspellings. I don't recall making any error whatsoever.
Evidence: [1]
- You typed терящий and created that article. I deleted it and corrected it to теряющий. Do you want me to list all of your errors here for you? —Stephen 21:06, 29 June 2008 (UTC)
Yes.
- Here is how I had to correct your edits to говорить: here.
- I had to move the page you made from говоря́щий to говорящий, deleting говоря́щий.
- I had to make these corrections to говорящий: here
- Then I had to go back and make these corrections to your new edits of говорящий: here
- I had to make these corrections to your edits of любить: here
- I had to make these corrections to your edits of хотеть: here
- Then I had to make these corrections to your next edits of хотеть: here
- Then I had to make these corrections to your edit of терять: here
- I had to make these corrections to your edit of захотеть: here
- And that’s still not all. —Stephen 21:22, 29 June 2008 (UTC)
I'm sorry. I see how it works now. I will check my entries next time.
- The most recent edits you made to говорить and говорящий were still wrong. The accent marks were all correct, the forms were all correct, everything was correct before you changed them. And your example sentences are not idiomatic and not what one would say. To find examples, find something in print and then translate it. —Stephen 22:27, 29 June 2008 (UTC)
Bad entries
[edit]You are still making horrible errors in your entries. Don’t you take the time to check anything? Some of your mistakes in принять were:
- YOURS / CORRECTED
- приню́ = приму́
- принёшь = при́мешь
- принёт = при́мет
- принём = при́мем
- принёте = при́мете
- приня́т = при́мут
- приня́й = прими́
- приня́йте = прими́те
- приня́л = при́нял
- приня́ла = приняла́
- приня́ло = при́няло
- приня́ли = при́няли
- приня́т = при́нят
A typo or two are to be expected, but errors of this magnitude are inexcusable. —Stephen 15:08, 31 July 2008 (UTC)
More bad work
[edit]I run into the same problems at every one of your entries. The next one I looked at was принадлежать, which had to be changed thus. —Stephen 16:14, 31 July 2008 (UTC)
I hate Google. It's the worst place to spellcheck. But the worst part is I used all those wrong conjugations, & no one else bothered to correct me. Speaking of spellchecking, do you know any programs that allows Microsoft Works to spellcheck in Russian?
- I used to have a spellchecker for WordPerfect 5.1, and there are some available for Microsoft Word, but I am not familiar with Microsoft Works. Google is definitely not for spellchecking. There is plenty of misspelt and missused Russian out there, some of it deliberate (as in padonki slang), some of it just illiterate or written by non-Russians. —Stephen 18:32, 31 July 2008 (UTC)
Thanks you so much.