User talk:Korax1214~enwiktionary

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 16 years ago by EncycloPetey in topic con- vs cōn-
Jump to navigation Jump to search

Welcome!

Hello, and welcome to Wiktionary. Thank you for your contributions. I hope you like the place and decide to stay. Here are a few good links for newcomers:


I hope you enjoy editing here and being a Wiktionarian! By the way, you can sign your name on Talk (discussion) and vote pages using four tildes, like this: ~~~~, which automatically produces your name and the current date. If you have any questions, see the help pages, add a question to one of the discussion rooms or ask me on my Talk page. Again, welcome! --EncycloPetey 19:01, 25 March 2008 (UTC)Reply

magic cube

[edit]

It seems highly unlikely that the Rubik's cube was ever called a "magic cube" by Hungarians, since they speak their own language. --EncycloPetey 19:01, 25 March 2008 (UTC)Reply

I think you're being over-pedantic. :-) I have it on the highest authority (Professor David Singmaster of the South Bank University, Newington (colloquially "Elephant and Castle"), south London; author of the acclaimed book 'Notes on Rubik's "Magic Cube") that "Magic Cube" was/is indeed the Hungarian name for Rubik's Cube, albeit probably in Hungarian rather than English. According to Notes, it was Ideal (the original Western distributor) who insisted on the name change because they didn't like the occult connotations of "magic", even though "magic" has many non-occult connotations (e.g. "magic square", "magic number"). Korax1214 19:31, 25 March 2008 (UTC)Reply
If the name was in Hungarian, then the entry must be in Hungarian as well. The way you have set up the entry, it implies that the Hungarians marketed the puzzle under the English name. All our entries are given by language and spelling that was used, not by translation or transliteration. So if the puzzle was not marketed as "Magic Cube" (English spelling), then that should not be given as an entry. Also, we do not use redirects here. Entries are created at the spellings that are used. We can't use redirects because we are a multilingual dictionary and our entries are case sensitive. So, our policy is "no redirects"". --EncycloPetey 23:33, 25 March 2008 (UTC)Reply

stale metaphor

[edit]

Any chance of this being properly formatted? SemperBlotto 20:05, 25 March 2008 (UTC)Reply

I've only been a Wiktionarian for about three hours — I don't know how (mostly, what format is expected) yet!
I too was a bit uncomfortable with the lack of proper formatting as I saved the paged, but reckoned that sooner or later someone is bound to come along and refactor it. -- Korax1214 20:17, 25 March 2008 (UTC)Reply

con- vs cōn-

[edit]

Surely "con-" is pronounced like "coffee" and "cōn-" like "cone", the macron indicating a long vowel (as, according to well-known lexicographer J. R. R. Tolkien, does a circumflex)? That's my understanding anyway... Korax1214 19:38, 25 March 2008 (UTC)Reply

Not according to continental Latin scholars. Latin pronunciation as taught in English schools differs significantly from what other scholars believe. --EncycloPetey 23:36, 25 March 2008 (UTC)Reply

Your account will be renamed

[edit]

23:56, 17 March 2015 (UTC)

Renamed

[edit]

07:12, 21 April 2015 (UTC)