Wiktionary:Requested entries (Norwegian)
Definition from Wiktionary, the free dictionary
Have an entry request? Add it to the list. - But please:
- Think twice before adding long lists of words as they may be ignored.
- If possible provide context, usage, field of relevance, etc.
Please remove entries from this list once they have been written (i.e. the link is “live”, shown in blue, and has a section for the correct language)
There are a few things you can do to help:
- Add glosses or brief definitions.
- Add the part of speech, preferably using a standardized template.
- If you know what a word means, consider creating the entry yourself instead of using this request page.
- Please indicate the gender(s) .
- If you see inflected forms (plurals, past tenses, superlatives, etc) indicate the base form (singular, infinitive, absolute, etc) of the requested term and the type of inflection used in the request.
- Don’t delete words just because you don’t know them — it may be that they are used only in certain contexts or are archaic or obsolete.
- Don’t simply replace words with what you believe is the correct form. The form here may be rare or regional. Instead add the standard form and comment that the requested form seems to be an error in your experience.
- feltrasjon = field ration?
- fjortiser (a disparaging slang term for young teenage girls) — See this snippet (which I have already copied to Citations:fourteeny).
- genitive forms are ignored in Norwegian and not entered. DonnanZ (talk) 11:50, 27 October 2016 (UTC)
- genitive forms are ignored in Norwegian and not entered. DonnanZ (talk) 11:53, 27 October 2016 (UTC)
- The 3 requests above are all genitive forms, which are ignored in Norwegian and not entered. DonnanZ (talk) 11:57, 27 October 2016 (UTC)
- linnorm dragon? we have the English descendent, but not the Norwegian original
- livstegn means signs of life in Norwegian.
- Genitive forms are ignored in Norwegian and not entered. DonnanZ (talk) 11:59, 27 October 2016 (UTC)
- rosewooden [blue-linked because of an English entry], as in this use:
- skolebrød, skolebolle: "school bun"? a sweet roll with custard, icing, grated coconut; see Wikipedia.
- spelle (v. to play) Is this just a misspelling or variant of spille?
- Genitive forms are ignored in Norwegian and not entered. DonnanZ (talk) 12:04, 27 October 2016 (UTC)