Wiktionary talk:Requested entries (Norwegian Bokmål)
Found these on Wikipedia:
- bæs (in Telemark)
- ni-seks (in rural eastern Norway), literally "nine-six", i.e. 96% ABV
- skogens vin, literally "forest wine"
- sputnik (or is this a name for moonshine itself?), after the Soviet satellites, a joke that the liquor's strength could send one into orbit
Removing unnecessary requested entries
There are plenty of requested words / phrases in this article which do not deserve their own entries. The CFI states that compound words, such as "post office" should be added, this is true, which is why the Norwegian "postkontor" has an entry. However, words like "post office window" or "post office wall", or literally any other non-specific one-time use compound should not. Which is why "post office window" does not have an entry, in any language at all, it is a different type of compound. This list features a lot of these "post office window" types of requested entries which really do not need their own entries, unless someone is planning to add every single combination ever, which would be redundant as you could just keep adding words.
It seems like no one is interested in adding them, so I suggest we start deleting them to clear up this list. I am willing to go through the list and add every single Norwegian word or phrase which pops up here, but I really want us to start weeding out the requested entries which are just not gonna happen. Supevan (talk) 12:56, 19 November 2019 (UTC)