agiw
Appearance
Hanunoo
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Philippine *agiw. Compare Tagalog agiw (“soot”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]agiw (Hanunoo spelling ᜠᜤᜲᜯ᜴)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- Conklin, Harold C. (1953), Hanunóo-English Vocabulary (University of California Publications in Linguistics), volume 9, London, England: University of California Press, →OCLC, page 21
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔaɡiw/ [ˈʔaː.ɣɪʊ̯]
- Rhymes: -aɡiw
- Syllabification: a‧giw
Etymology 1
[edit]From Proto-Philippine *agiw.
Noun
[edit]agiw (Baybayin spelling ᜀᜄᜒᜏ᜔)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Numeral
[edit]agiw (Baybayin spelling ᜀᜄᜒᜏ᜔) (obsolete)
Usage notes
[edit]- Fr. Noceda & Fr. Sanlucar (1860) mentioned a series of the first ten numerals, which they said to be used in the ancient times. Numbers in the series from 1-10 were: isain, duwain, mampat, agiw, tundong, kala, manapit, saga, bulaid, and turo. However, according to Blake (1907), the series was hardly possible to be more ancient because the series does not follow the common property of the Malayo-Polynesian family. Furthermore, Brandsetter (1902), thought that Fr. Noceda & Fr. Sanlucar misunderstood, and they represented a series of secret numbers or the numerals of another language.
Further reading
[edit]- “agiw”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier.
- Blake, Frank R. (1907), “Contributions to Comparative Philippine Grammar, II”, in Journal of the American Oriental Society[2], volume 28, , →ISSN, pages 199–253
- Brandstetter, Renward (1902), Tagalen und Madagassen: eine sprachvergleichende Darstellung als Orientierung für Ethnographen und Sprachforscher[3], Geschw. Doleschal, Nachfolger J. Eisenring, page 10
- Potet, Jean-Paul G. (2016), Numbers and Units in Old Tagalog, Lulu Press, →ISBN, page 22
Anagrams
[edit]Categories:
- Hanunoo terms inherited from Proto-Philippine
- Hanunoo terms derived from Proto-Philippine
- Hanunoo 2-syllable words
- Hanunoo terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hanunoo/aɡiw
- Rhymes:Hanunoo/aɡiw/2 syllables
- Hanunoo lemmas
- Hanunoo nouns
- Hanunoo terms with Hanunoo script
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aɡiw
- Rhymes:Tagalog/aɡiw/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog numerals
- Tagalog obsolete terms
- tl:Four