aguentar
See also: agüentar
Portuguese
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Italian agguantare. Compare Spanish aguantar.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL. IPA(key): /a.ɡwẽ.ˈta(ʁ)/
Verb
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.
- (transitive, intransitive) to bear, to put up with
- Synonym: suportar
- Eu não aguento mais! ― I can't stand it anymore!
- Ele não aguenta uma piada. ― He can't take a joke.
- (intransitive) to hold out; to hold on
- Devemos aguentar até o fim.
- We shall hold on till the end.
- (takes a reflexive pronoun) to hold; to hold up
Conjugation
Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.