ana ugglor i mossen

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Swedish[edit]

Etymology[edit]

Partly a corruption of the Danish expression ugler i mosen (owls in the marshes) which hints of dangers ahead. Literally, “To sense owls in the marsh.”

Verb[edit]

ana ugglor i mossen (present anar ugglor i mossen, preterite anade ugglor i mossen, supine anat ugglor i mossen, imperative ana ugglor i mossen)

  1. (idiomatic) to smell a rat; to have suspicions that everything is not quite alright and that there may be more to it than meets the eye.

See also[edit]

References[edit]