aonde
Portuguese
Etymology
From a (“to”) + onde (“where”), from (deprecated template usage) [etyl] Latin unde (“whence”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ɐ.ˈõ.dɨ/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Paulista" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˌa.ˈõ.dʒi/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˌa.ˈõ.de/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Carioca" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˌa.ˈõdʒ/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Nordestino" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˌa.ˈõ.di/
Adverb
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 1 is not used by this template.
- to where; whereto; whither
- Irei aonde meu povo está.
- I will go to [the place] where my people are.
- Aonde você vai?
- Where are you going to?
- (nonstandard) where
- Aonde você está?
- Where are you?