auu
Appearance
Translingual
[edit]Etymology
[edit]Clipping of English Auye with u as a placeholder.
Symbol
[edit]auu
See also
[edit]Sudovian
[edit]Etymology
[edit]Etymology unclear.[1]
- Possibly borrowed from Middle High German ouwe (“landscape by water, island”), cf. German Aue (“meadow by a river”).
- Possibly from Proto-Balto-Slavic *wandō, from Proto-Indo-European *wódr̥. Compare Lithuanian vanduõ, Latvian ûdens, Old Prussian wundan, but this is questionable.[2]
Noun
[edit]auu
- water
- “Pagan dialects from Narew” line 23, (copied by V. Zinov, 1983):
References
[edit]- ^ Zigmas Zinkevičius (1985), “Lenkų-jotvingių žodynėlis? [A Polish-Yotvingian dictionary?]”, in Baltistica, volume 21, number 1 (in Lithuanian), Vilnius: VU, , page 70: “auu ‘vanduo, l. woda’ 23.”
- ^ “vanduõ” in Hock et al., Altlitauisches etymologisches Wörterbuch 2.0 (online, 2020–): “Ob nar. auu (vgl. PJS 10) etymologisch hierher gehört, ist zweifelhaft.”.
Categories:
- Translingual terms derived from English
- Translingual clippings
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- Sudovian terms borrowed from Middle High German
- Sudovian terms derived from Middle High German
- Sudovian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Sudovian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Sudovian terms derived from Proto-Indo-European
- Sudovian lemmas
- Sudovian nouns
- xsv:Water
- Sudovian terms with quotations