beladono
Jump to navigation
Jump to search
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]From Italian belladonna (bella donna, literally “beautiful lady”), altered by folk etymology from Medieval Latin bladona (“nightshade”), from Gaulish *blātōnā, blātunā, from Proto-Celtic *blātus (“flower”), from Proto-Indo-European *bʰléh₃tus, from *bʰleh₃- (“blossom, flower”). The folk etymology was motivated by the cosmetic use of nightshade for dilating the eyes.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]beladono (accusative singular beladonon, plural beladonoj, accusative plural beladonojn)
Categories:
- Esperanto terms derived from Italian
- Esperanto terms derived from Medieval Latin
- Esperanto terms derived from Gaulish
- Esperanto terms derived from Proto-Celtic
- Esperanto terms derived from Proto-Indo-European
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ono
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- eo:Nightshades
- eo:Poisons