English
Pronunciation
Verb
bite the hand that feeds one
- (idiomatic) to cause harm to a benefactor (especially one that one is dependent on, thus with the idea that this behaviour is self-damaging)
- 2004, Jay Newton-Small, "The Dems' Tax (and Spend) Dilemma," Time, 15 Nov.:
- And the reality is, for all the talk about lobbying reform, Congress has never been known to bite the hand that feeds it.
Translations
cause harm to a benefactor
- Chinese:
- Mandarin: 狗咬呂洞賓/狗咬吕洞宾 (zh) (gǒu yǎo Lǚ Dòngbīn), 狗咬吕洞宾 (zh) (gǒu yǎo Lǚ Dòngbīn), 忘恩負義/忘恩负义 (zh) (wàng'ēnfùyì), 忘恩负义 (zh) (wàng ēn fù yì)
- Finnish: purra ruokkivaa kättä
- French: mordre la main qui nourrit (fr), mordre la main nourricière (fr)
- Galician: morder na man que che dá de comer
- (deprecated template usage)
{{trans-mid}}
- German: in die Hand beißen, die einen füttert; (commoner, but broader in meaning) den Ast absägen, auf dem man sitzt (literally “saw off the branch on which one is sitting”)
- Italian: mordere la mano che ti nutre, sputare nel piatto in cui si mangia
- Portuguese: cuspir no prato que comeu
- Russian: куса́ть ру́ку, кото́рая ко́рмит (kusátʹ rúku, kotóraja kórmit), руби́ть сук, на кото́ром сиди́шь (rubítʹ suk, na kotórom sidíšʹ)
- Spanish: morder la mano que te da de comer (es)
|