Jump to navigation Jump to search
- brezoneg (Skolveurieg)
Learners of Breton whose first/primary language is French usually mispronounce brezhoneg as [bʁezɔˈnɛ:k], since their Breton is acquired visually from writing (via misreading Breton spelling as French spelling) rather than acquired aurally from native speakers (as native speakers of any language typically learn as children from other native speakers). In almost all Breton dialects except Vannetais (with final-syllable stress) the second-last syllable is heavily accented, and any vowel before and after this main stress tends to become centralised. French-speaking learners are usually unaware of this phonological rule and thus replace Breton sounds with French sounds.
- the Breton language
Mutation of brezhoneg
- ^ P. Noyer (2019) The Breton of the canton of Briec (PhD thesis), University of Sydney, page 72
- Ian Press (1986) A grammar of modern Breton, Berlin: Mouton de Gruyter, →ISBN, page 7