c’est carré comme en Corée

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

French[edit]

Etymology[edit]

A contraction of the line "Pour lui, tout est carré comme le Nord d'la Corée" (For him, it's all as square as the North of Korea) from the 2018 song L'enfoiré by French hip-hop artist Heuss l'Enfoiré. "carré" (square), here used in the sense of a positive agreement, is a reference to the military displays and discipline enforced by the dictatorship of North Korea, which is a subject of fascination in French hip-hop.[1][2]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /s‿ɛ ka.ʁe kɔ.m‿ɑ̃ kɔ.ʁe/

Interjection[edit]

c’est carré comme en Corée

  1. (hip hop culture, slang) expression of affirmation or agreement, similar to OK
    • 2022 March 14, Guillaume Lamy, “Edito : une envie pressante”, in Lyon Capitale[3]:
      Et, en prime, avec les Verts c’est carré comme en Corée.
      And, to top it off, with the Greens it's as square as Korea.

References[edit]

  1. ^ “« C’est carré comme en Corée », de la fascination des rappeurs pour la dictature au tic langagier”, in Le Monde.fr[1], 2022 April 27, retrieved 2022-05-01
  2. ^ Noto, Justin (2020 October 18) “Pourquoi le rap français se fascine-t-il pour la Corée du Nord ?”, in Interlude[2], retrieved 2022-05-01