Jump to content

chorągiew

From Wiktionary, the free dictionary

Old Polish

[edit]

Etymology

[edit]

    Inherited from Proto-Slavic *xorǫgy. First attested in the 15th century.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): (10th–15th CE) /xɔrɑ̃ɡɛfʲ/
    • IPA(key): (15th CE) /xɔrɑ̃ɡɛfʲ/

    Noun

    [edit]

    chorągiew f (related adjective chorągiewny)

    1. (attested in Lesser Poland, Masovia, Greater Poland) banner; military banner; military unit
      • 1887, Jan Długosz, edited by Aleksander Przezdziecki, Banderia Prutenorum[1], Krakow, page 575:
        Banderium minus al. gonicza *chorougew
        [Banderium minus al. gończa chorągiew]
      • 1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 7:
        Kthorzi potheem w naschey woynye procz pewnych swych choranghew stacz nalezeny bandą..., mayą nam bicz prziwyedzeni
        [Ktorzy potem w naszej wojnie procz pewnych swych chorągiew stać nalezieni będą..., mają nam być przywiedzieni]
      • 1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 21:
        O thych, kthorzi nye pod yaną stoyą chorangwyą... Nyekthorzi z naszych slyachczyczow... ny pod czyyą chorąngwyą z naszey woyszki stanowycz szą obykli... aby pvszek... szą vwyarowali y obroni, yansz gynszi braczya gych pod pewnymy chorangwamy postawyeny... czynycz szą obekli... Wstawyami, aby ryczerz kazdi... pod pewną podnyeszoną chorangwyą na gey stanye staal
        [O tych, ktorzy nie pod janą stoją chorągwią... Niektorzy z naszych ślachcicow... ni - pod - czyją chorągwią z naszej wojski stanowić się obykli... aby puszek... się uwiarowali i obrony, jąż jinszy bracia jich, pod pewnymi chorągwiami postawieni... czynić są obykli... Ustawiamy, aby rycerz każdy... pod pewną podniesioną chorągwią na jej stanie stał]
      • 1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 21:
        Wstawyami, aby ryczerz kazdi... pod pewną... chorangwyą... staal, yszbi... vmyaal myestcze wząncz pewne kv obronye szwey chorąngwye
        [Ustawiamy, aby rycerz każdy... pod pewną... chorągwią... stał, iżby... umiał miestce wziąć pewne ku obronie swej chorągwie]
      • 1895 [Fifteenth century], Franciszek Piekosiński, editor, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich. Kodeks Działyńskich I[2], Lesser Poland, page 8:
        Vkladamy, aby kaszdy riczerz... pod swa choragwą stal, aby gdy przydą walky, vmyalby swe myesczcze pod choragwą odzerszecz kv obronyenyv swey choragwie
        [Układamy, aby każdy rycerz... pod swą chorągwią stał, aby gdy przydą walki, umiałby swe mieśćce pod chorągwią odzierżeć ku obronieniu swej chorągwie]
      • 1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)transliteration, transcription, 2, 2:
        Kaszdi po zastøpyech, *znamyona i chorøkgwi po domyech rodzin swich stany rosbyø synowe israelsczi
        [Każdy po zastępiech, *znamiona i chorągwi, i po domiech rodzin swych stany rozbiją synowie israelszczy]
      • 1462-1463, Wiersz o zabiciu Andrzeja Tęczyńskiego[3], line 6:
        Chczal-czy crolowy szluszyczy, szwa choragyew myeczy, a o chlopy pogambek daly gy zabyczy
        [Chciał-ci krolowi służyci, swą chorągiew mieci, a o chłopi pogębek dali ji zabici]
      • 1874-1891 [XV p. post.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[4], [5], [6], volume XXV, page 181:
        Choragyew vexillum
        [Chorągiew vexillum]
      • [c. 1455-1460], Wokabularz łacińsko-polski, page 530:
        *Chorugwye dobre vexille feode
        [*Chorągwie dobre vexille feode]
      • c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 145r:
        Vexillum id est bannerium eyn boner oder fon choragew
        [Vexillum id est bannerium eyn boner oder fon chorągiew]
      1. (attested in Lesser Poland) banner in religious worship
        • Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskietransliteration, transcription, Krakow, page 4a:
          Ludze s kaplany, s chorøguamy, s r[z]eliquiamy naprzecif ge vynydzø
          [Ludzie z kapłany, z chorągwiami, s relikwijami naprzeciw je wynidą]
        • 1451-1455, Legenda o świętym Aleksym[7], line 211:
          Wyacz thv papyesz sz kardynaly... szly sza k nyemv sz chorąkwamy
          [Więc tu papież z kardynały... szli są k niemu z chorągwiami]
        • 1461-1467, Sermones. Rękopiśmienne ekscerpty pochodzące z rkpsu Archiwum i Biblioteki Krakowskiej Kapituły Katedralnej o sygn. 230 (dawna sygn. 1421/108 Mns) z roku 1461-1467, page 92v:
          Przeleczi do chorag[g]wie crzis[a] ad vexillum crvcis euola
          [Przeleci do chorągwie krzyż[a] ad vexillum crvcis euola]
      2. statuette of a deity carried on a pole
        • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[8], page 754:
          Yako chorągvye y balvanovye snyzyly szye albo schylyly przeczyv mylemv Iesuszovy, kyedy vyedzyon vyetnyczą
          [Jako chorągwie i bałwanowie sniżyli sie albo schylili przeciw miłemu Jesusowi, kiedy wiedzion w wietnicę]
        • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[9], page 754:
          A kiedy miły Jesus poszedł, tedy chorągwie... natychmiast sie skło­ niły
          [A kiedy miły Jesus poszedł, tedy chorągwie... natychmiast sie skło­ niły]
        • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[10], page 755:
          Vzryavschy to Zydovye, yze znamye na chorągwyach sve oblycze sklanya glovy
          [Uźrawszy to Żydowie, iże znamię na chorągwiach swe oblicze skłania głowy]
        • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[11], page 755:
          A oni odpowiedzieli Piłatowi:... Kiedyśmy dzierżeli chorągwie, bałwani sami od siebie schylili sie i dali jemu chwałę i modłę
          [A oni odpowiedzieli Piłatowi:... Kiedyśmy dzierżeli chorągwie, bałwani sami od siebie schylili sie i dali jemu chwałę i modłę]
        • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[12], page 756:
          Kazali im dzierżeć ony chorągwie
          [Kazali im dzierżeć ony chorągwie]
        • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[13], page 756:
          Wezwawszy Piłat miłego chorążego pirwszego, *ktory pirwej dzierżeli chorągwi, rzekł k nim
          [Wezwawszy Piłat miłego chorążego pirwszego, *ktory pirwej dzierżeli chorągwi, rzekł k nim]
        • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[14], page 757:
          A jedno pójdzie wietnicę, aż sie wszytki choręgwi pokłoniły przeciw jemu i dały jemu chwałę
          [A jedno pójdzie wietnicę, aż sie wszytki choręgwi pokłoniły przeciw jemu i dały jemu chwałę]
    2. triumphal sign; arch
      chorągiew wiciężnavictory banner
      • 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 68:
        Chorangyew a. lancziscze fornicem id est arcum triumphalem
        [Chorągiew a. łęczyszcze fornicem id est arcum triumphalem]
      • 1930 [c. 1455], “I Reg”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)transliteration, transcription, 15, 12:
        W tø dobø powyedzano Samuelowy, ysze Saul prziszedl na Karmelum y wiwyesyl sobye na czescz chorøgew wycyøsznø
        [W tę dobę powiedziano Samuelowi, iże Saul przyszedł na Karmelum i wywiesił sobie na cześć chorągiew wiciężną]
      • 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 40:
        Chorangyew wyvyeschil erexerat titulum
        [Chorągiew wywiesił erexerat titulum]

    Derived terms

    [edit]
    [edit]

    Descendants

    [edit]

    References

    [edit]
    • Boryś, Wiesław (2005), “chorągiew”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
    • Mańczak, Witold (2017), “chorągiew”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
    • Bańkowski, Andrzej (2000), “chorągiew”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
    • Sławski, Franciszek (1958-1965), “chorągiew”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
    • K. Nitsch, editor (1954), “chorągiew”, in Słownik staropolski (in Polish), volume 1, Warsaw: Polish Academy of Sciences, page 245
    • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “chorągiew”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
    • Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “chorągiew”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
    • Wanda Decyk-Zięba; Krystyna Długosz-Kurczabowa; Stanisław Dubisz; Zygmunt Gałecki; Justyna Garczyńska; Halina Karaś; Alina Kępińska; Anna Pasoń; Izabela Stąpor; Barbara Taras; Izabela Winiarska-Górska (2008), “chorągiew”, in Wanda Decyk-Zięba, Stanisław Dubisz, editors, Glosariusz staropolski - dydaktyczny słownik etymologiczny [Old Polish Glossary - Didactic Etymological Dictionary] (in Polish), Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, →ISBN, page 14

    Polish

    [edit]
    Polish Wikipedia has an article on:
    Wikipedia pl

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology

    [edit]

      Inherited from Old Polish chorągiew.

      Pronunciation

      [edit]
       
      • Audio:(file)
      • Rhymes: -ɔŋɡjɛf
      • Syllabification: cho‧rą‧giew

      Noun

      [edit]

      chorągiew f (diminutive chorągiewka, related adjective chorągwiany)

      1. (heraldry) banner, ensign (piece of fabric bearing a conventional combination of colours, an emblem or symbols, mounted on a pole, being a symbol of a state, city, organisation or military unit)
        Synonym: sztandar
      2. (historical) banner (military unit in which knights and soldiers from a given land served, usually numbering several dozen or several hundred people)
      3. (scouting) banner (organizational unit in scouting grouping scouts from the territory of a province consisting of troops)

      Declension

      [edit]

      Derived terms

      [edit]
      [edit]

      Further reading

      [edit]