cuetlachtli
Appearance
See also: cuetlāchtli
Central Nahuatl
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]cuetlachtli
- Bear.
Classical Nahuatl
[edit]Alternative forms
[edit]- cuetlāchtli (Carochi)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cuetlāchtli (plural cuēcuetlāchtin)
Quotations
[edit]- 1555, Alonso de Molina, Aqui comienca un vocabulario en la lengua castellana y mexicana, f. 156v:
- Lobo o loba, o adiue. cuetlachtli.cuyutl.mayaquen.
- (please add an English translation of this quotation)
- c1609: Tezozomoc, Chimalpahin, Cronica mexicayotl, f. 22r
- camo çan quexquich yn ompa onoque yn ompa tlapia yn tequanime yn cuecuetlachtin. yn ocelome. yn mimiztin yn cocohua
(Countless fierce animals were there; bears, jaguars, mountain lions, snakes were on guard.)- (please add an English translation of this quotation)
- 1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 5r:
- cuetlāchtli, lobo: cuecuétlāchtin.
- (please add an English translation of this quotation)
References
[edit]- Andrews, J. Richard (2003) Workbook for Introduction to Classical Nahuatl, rev. ed. edition, Norman: University of Oklahoma Press, page 220
- Carochi, Horacio (2001) James Lockhart, transl., Grammar of the Mexican Language, with an Explanation of its Adverbs (1645), Stanford: Stanford University Press, page 32
- Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, Domingo Francisco de San Antón Muñón (1997) Arthur J. O. Anderson, Susan Schroeder, transl., Codex Chimalpahin, Norman: University of Oklahoma Press, pages 70–71
- Karttunen, Frances (1983) An Analytical Dictionary of Nahuatl, Austin: University of Texas Press, page 70
- Lockhart, James (2001) Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts, Stanford: Stanford University Press, page 216