Jump to content

czyn

From Wiktionary, the free dictionary
See also: czyń

Old Polish

[edit]

Etymology

[edit]

    Inherited from Proto-Slavic *čȋnъ. First attested in the 14th century.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): (10th–15th CE) /t͡ʃʲi(ː)n/
    • IPA(key): (15th CE) /t͡ʃʲin/

    Noun

    [edit]

    czyn m inan

    1. (attested in Greater Poland) deed, action; work
    2. (hapax legomenon) way; manner
    3. (attested in Lesser Poland, Greater Poland, Kuyavia) arm; weapon, armor
      • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎scan transliteration, transcription, numbers 45, 9, Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament]:
        Løczyszcze zetrze y zlame czin, a buclerze seszsze ognem
        [Łęczyszcze zetrze i złamie czyn a buklerze seżże ogniem]
      • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎scan transliteration, transcription, numbers 56, 6, Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament]:
        Sinowe ludzsczi, zøby gich czin a strzali, a yøzik gich mecz ostri
        [Synowie ludzszczy, zęby jich czyn a strzały, a język jich miecz ostry]
      • 1874-1891 [XV p. pr.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[2], [3], [4], volume XVI, page 339:
        O crasza czyny o decus armorum!
        [O krasę czyny o decus armorum!]
      • 1874-1891 [XV p. pr.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[5], [6], [7], volume XXII, page 335:
        Ille sine pastore non valent se defendere et ratio, quod alia animalia habent a natura arma czin, *sbroyo, unde possent se defendere
        [Ille sine pastore non valent se defendere et ratio, quod alia animalia habent a natura arma czyn, zbroja, unde possent se defendere]
      • 1874-1891 [XV med.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[8], [9], [10], volume XXV, page 155:
        W czyn y w sbroya ssa vbral militaribus insigniis armatus
        [W czyn i w zbroję sie ubrał militaribus insigniis armatus]
      • 1907 [c. 1470], Jakub Parkoszowic, edited by Jan Łoś, Traktat o ortografii polskiej[11], Żurawica, Świętokrzyskie Voivodeship, Krakow, page 406:
        Czyn id est arma
        [Czyn id est arma]
      • 1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławskiscan transliteration, transcription, number 34 arg., Greater Poland:
        Ten psalm powyada, yze Xps duchownymy czyny zaszczycza y brony swoyę czerkew *szwyęto
        [Ten psalm powiada, iże Xps duchownymi czyny zaszczyca i broni swoje cerkiew święto]
      • 1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławskiscan transliteration, transcription, numbers 34, 2, Greater Poland:
        Wezmy czyn y szczyt y wstayn na pomocz mnye
        [Weźmy czyn i szczyt i wstań na pomoc mnie]
      • 1890 [XV ex.], Bolesław Erzepki, editor, Szczątki dawnej polszczyzny[12], Mogilno, page 182:
        Czyn vel zbroyąn arma
        [Czyn vel zbroja arma]
      • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[13], page 299:
        Przydzie-li mocniejszy niż on, a przemoże ji, wszytek czyn albo arnasz, w ktoremże on miał nadzieję, pobierze
        [Przydzie-li mocniejszy niż on, a przemoże ji, wszytek czyn albo arnasz, w ktoremże on miał nadzieję, pobierze]
      • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[14], page 595:
        O miły Jesucriście, widziałeś oczyma twego bóstwa w dworze królewskim władyki ubirając się w czyn, zażegając laterny, gotując broń, aby cie przyszli łapać
        [O miły Jesucriście, widziałeś oczyma twego bóstwa w dworze królewskim władyki ubirając się w czyn, zażegając laterny, gotując broń, aby cie przyszli łapać]
      • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[15], pages 626-627:
        O, mówi święty *Augustym, bo idźcie przed bog wojska rzycerzow i oprawienie czynów, je­ den głos tłuszczę rzewniwą, czynem straszliwą, przeswey broni zaraził, odpę­dził i porzucił
        [O, mówi święty *Augustym, bo idźcie przed bog wojska rzycerzow i oprawienie czynów, je­ den głos tłuszczę rzewniwą, czynem straszliwą, przeswey broni zaraził, odpę­dził i porzucił]
      • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[16], page 629:
        (Krystus) yednem glossem rzevnyvą tlusczą v okropnym czynye przeze wschey brony pobyl y przemogl
        [(Krystus) jednem głosem rzewniwą tłuszczą w okropnym czynie przeze wszej broni pobił i przemogł]
    4. (attested in Lesser Poland) vestment, robe, gown
    5. (attested in Masovia) timber (roughly processed wood material, suitable for building materials and for processing into tools, carts, etc.)
      • 1950 [1427], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 228, Warsaw:
        Jako ia ne bral czynu samowtor na vosz
        [Jako ja nie brał czynu samowtor na woz]
      • 1920 [1435], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume III, number 1615, Zakroczym:
        O kthori czin Micolai na mya zaloual, thego ia gemv nye pobral samowthor szilan
        [O ktory czyn Mikołaj na mie żałował, tego ja jemu nie pobrał samowtor siłą]
      • 1950 [1491], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1224, Warsaw:
        Jako my Maczyey rambil... w pusczy lomyenyskyey drzewa sosnove kv czynovi gwaltem
        [Jako my Maciej rąbił... w puszczy Łomieńskiej drzewa sosnowe ku czynowi gwałtem]
      • 1950 [1491], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1654, Warsaw:
        Jako my Stanislaw rambyl drwa sosnove kv czynv na pusczy mey
        [Jako my Stanisław rąbił drwa sosnowe ku czynu na puszczy mej]

    Derived terms

    [edit]

    Descendants

    [edit]
    • Polish: czyn
    • Silesian: czyn

    References

    [edit]
    • Boryś, Wiesław (2005), “czyn”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
    • Mańczak, Witold (2017), “czyn”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
    • Bańkowski, Andrzej (2000), “czyn”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
    • Sławski, Franciszek (1958-1965), “czyn”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
    • Wanda Decyk-Zięba, editor (2018-2022), “czyn”, in Dydaktyczny Słownik Etymologiczno-historyczny Języka Polskiego [A Didactic, Historical, Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), →ISBN
    • K. Nitsch, editor (1955), “czyn”, in Słownik staropolski (in Polish), volume 1, Warsaw: Polish Academy of Sciences, page 413
    • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “czyn”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
    • Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “czyn”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk

    Polish

    [edit]
    Polish Wikipedia has an article on:
    Wikipedia pl

    Etymology

    [edit]

      Inherited from Old Polish czyn.

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): /ˈt͡ʂɘn/
      • Audio:(file)
      • Rhymes: -ɘn
      • Syllabification: czyn

      Noun

      [edit]

      czyn m inan

      1. (formal) act, deed
        Liczą się czyny, nie słowa.Deeds are more important than words.

      Declension

      [edit]

      Derived terms

      [edit]
      adjectives
      [edit]

      Further reading

      [edit]
      • czyn”, in Wielki słownik języka polskiego[17] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
      • czyn”, in Polish dictionaries at PWN[18] (in Polish)