deoch
Irish
Etymology
Pronunciation
Noun
deoch f (genitive singular dí, nominative plural deochanna or deocha)
- drink; draught, potion
- Proverb: Is túisce deoch ná scéal. ― One should offer a drink before asking for news.
- quantity of liquid; infusion, wash
Declension
With strong plural:
Declension of deoch
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
With weak plural:
Declension of deoch
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Derived terms
- ar deoch (“in one's cups”)
- caiteoir dí (“drinker”)
- d'aon deoch (“at a draught”)
- deoch an dorais (“stirrup-cup”)
- deoch chodlata, deoch shuain (“sleeping-draught”)
- deoch chroíúil (“heart-warming drink”)
- deoch chrua (“drink of strong spirits”)
- deoch dhearmaid (“(mythical) drink of forgetfulness”)
- deoch láidir (“strong drink”)
- deoch leighis (“healing potion”)
- deoch mheisciúil (“intoxicating drink”)
- deoch shláinte (“pick-me-up”)
- lucht dí (“drinkers”)
- tomhaisín dí (“drop of drink”)
Related terms
Verb
deoch (present analytic deochann, future analytic deochfaidh, verbal noun deochadh, past participle deochta)
- (transitive) immerse, cover with liquid
Conjugation
conjugation of deoch (first conjugation – A)
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Mutation
References
- Ó Dónaill, Niall (1977) “deoch”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “deog, deoch”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Scottish Gaelic
Etymology
Pronunciation
Noun
deoch f (genitive singular dìghe or dìbhe, plural deochannan)
Derived terms
- deoch an dorais (“stirrup cup, farewell drink”)
- deoch an uil-ìoc (“potion”)
- deoch làidir (“alcohol”)
- deoch-bhàn (“gruel, oatmeal drink”)
- deoch-bhiugh (“greenshank”)
- deoch-cadail (“sleepy dose”)
- deoch-eiridinn (“potion”)
- deoch-eòlais (“the first glass drunk to a stranger”)
- deoch-ìobairt (“libation”)
- deoch-lag (“soft drink”)
- deoch-liomaid (“lemonade”)
- deoch-maidne (“the morning drink among the better-class Gaels of old, being an egg switched in a glass of milk with a little whiskey added”)
- deoch-mairt (“a huge drink”, literally “a cow's drink”)
- deoch-réite (“friendship bowl”)
- deoch-rèith (“flummery, sowens”)
- deoch-sgliap (“drink at other's expense”)
- deoch-slàinte (“toast”)
- deoch-thumte (“decanted drink”)
- deoch-uasal (“costly drink, foreign drink”)
- tinneas na dighe (“alcoholism”)
References
- Edward Dwelly (1911) “deoch”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “deog, deoch”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Categories:
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish terms with usage examples
- Irish second-declension nouns
- Irish verbs
- Irish transitive verbs
- Irish first-conjugation verbs of class A
- ga:Food and drink
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic feminine nouns
- gd:Beverages
- gd:Food and drink