doela
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]1434 ("duella"); from Old French douelle, diminutive of doue, from Latin doga (“vessel”). Cognate with Portuguese aduela, Spanish duela.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]doela f (plural doelas)
- stave (of barrels, casks, etc.)
- Synonym: leiva
- (figurative) wooden taste of a wine
- (architecture) voussoir (one of a series of wedge-shaped bricks forming an arch or vault)
- 1434, Anselmo López Carreira (ed.), Libro de Notas de Álvaro Afonso (1434), Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, d. 169:
- que collades et diedes colleytas enno monte das Trees çen varas de pedras de duellas, as quaes avedes de dar gastadas et que aja en cada vara de pedra quatro palmos de longo medidos por el vendre ventre dela duella
- [During the construction of the bridge of Ourense] you should pick and give a hundred yards of stone staves, which you should deliver carved; each yard of stone must measure four handspans, as measured by the belly of the stave
- 1434, Anselmo López Carreira (ed.), Libro de Notas de Álvaro Afonso (1434), Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, d. 169:
- each one of the staves of wood or stone which conform the walls of an hórreo
References
[edit]- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “duella”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “doela”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “doela”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “doela”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “duela”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Gredos