egizio
Jump to navigation
Jump to search
Italian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Classical Latin aegyptius, from Ancient Greek Αἰγύπτιος (Aigúptios). Doublet of ghezzo.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]egizio (feminine egizia, masculine plural egizi, feminine plural egizie)
- (Ancient) Egyptian (of or pertaining to Ancient Egypt)
- 1668, Francesco Redi, Esperienze intorno alla generazione degl’insetti [Experiences About the generation of insects][1], Florence: La stella, page 193:
- che le pecore vi sien sottoposte anch’esse lo sa ogni più goffo pastore e ne favellò chiaramente il greco Didimo nel lib. 18 degli Affari della villa, e dopo di lui Iacub Alfiruzabadi, in quel gran vocabolario arabico che da esso con voce egizia fu intitolato Alcamus, cioè a dire Oceano.
- even the clumsiest shepherd knows sheep are also affected by them; Didymus the Greek spoke clearly of this in book 18 of the Matters of the farm, and Ya'qūb al-Fīrūzābādī after him, in that great Arabic vocabulary named by him with an Egyptian word, Al-qāmūs, that is, “Ocean’.
- Synonym of egiziano (“of or pertaining to Egypt; Egyptian”)
- 1581, Torquato Tasso, “Canto tredicesimo [Thirteenth canto]”, in Gerusalemme Liberata [Jerusalem delivered][2], volume 2, Paris, published 1771, stanza 14, page 76:
- […] i Franchi, in terra aſciutta e non amena, / […] / […] pria domi dal Ciel, agevolmente / Fian poi ſconfitti dall’Egizia gente.
- [ […] i franchi, in terra asciutta e non amena, / […] / […] pria domi dal ciel, agevolmente / Fian poi sconfitti dall'egizia gente.]
- the Franks, in a dry, unpleasant land, […] tamed first by the heavens, will then be swiftly defeated by the Egyptian people.
Noun
[edit]egizio m (plural egizi, feminine egizia)
- (Ancient) Egyptian (native or inhabitant of Ancient Egypt)
- 1433–1437, Leon Battista Alberti, “Libro primo”, in I libri della famiglia[3]; republished in Leon Battista Alberti - Opere volgari[4], Bari: Gius. Laterza & figli, 1960, page 50:
- Scrive Erodoto […] che doppo la vittoria di Cambise re de’ Persi avuta contro agli Egizii, furono l’ossa de’ molti morti ivi ragunate, le quali poi a tempo benché mescolate insieme, facile si conosceano, però che e’ teschi de’ Persi con minima percossa si sgretolavano, quegli vero degli Egizii erano durissimi e a ogni gran picchiata reggevano
- Herodotus writes that after the victory of Cambyses, king of the Persians, obtained against the Egyptians, the bones of the numerous dead were gathered there; these, despite having been mixed together later, were easy to distinguish, since the skulls of Persians would crumble under the slightest blow, while the ones of Egyptians were indeed very hard, and withstood any harsh hit
- 1531, Claudio Tolomei, Il Polito di Adriano Franci da Siena delle lettere nuovamente aggiunte nella volgar lingua[5], B, page ⅲⅰ-2:
- l’aſtrologia, la quale per lunghezza di tẽpo, da Caldei a li egizii, & da quelli a i greci, et quindi a Latini trapaſſata […]
- [l'astrologia, la quale per lunghezza di tempo, da' caldei a li egizî, e da quelli a i greci, e quindi a' latini trapassata […] ]
- astrology, which [was] passed down for a long time, from the Chaldeans to the Ancient Egyptians, from the latter to the Greeks, and therefrom to the Latins […]
- Synonym of egiziano (“native or inhabitant of Egypt; Egyptian”)
Noun
[edit]egizio m (uncountable)
- (Ancient) Egyptian (extinct Afroasiatic language)
- 1786 [1780], Giuseppe Proposto Cornaro, “Capo II”, in L’Esodo spiegato sopra i testi primitivi [The Exodus explained through the early texts][6], Venice: Simone Occhi, translation of L'Exode expliqué d’apres les textes primitifs by Philippe du Contant de la Molette (in French), Footnote, page 56:
- San Clemente Aleſſandrino, Filone, Suida dicono altresì, che moy in Egizio eſprime l’acqua
- [San Clemente Alessandrino, Filone, Suida dicono altresì, che moy in egizio esprime l'acqua]
- [original: Saint-Clément d’Alexandrie, Philon, Suidas, diſent auſſi que moy, en Egyptien, exprime l’eau]
- [Saint-Clément d’Alexandrie, Philon, Suidas, disent aussi que moy, en Egyptien, exprime l’eau]
- Saint Clement of Alexandria, Philo, and the Suda also say that moy means “water” in Egyptian
- Egyptian Arabic (dialect continuum of modern Arabic spoken in Egypt)
References
[edit]- egizio in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Categories:
- Italian terms derived from Classical Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian terms derived from Egyptian
- Italian terms borrowed from Classical Latin
- Italian doublets
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ittsjo
- Rhymes:Italian/ittsjo/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian terms with quotations
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian uncountable nouns
- it:Demonyms
- it:Languages
- it:Nationalities