faina
Italian
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Vulgar Latin *fagīna (mustela), from the feminine of (deprecated template usage) [etyl] Latin fagīnus. Compare French fouine.
Noun
faina f (plural faine)
- The stone marten or beech marten (Martes foina)
Portuguese
Etymology
From Old Catalan faena (“task, chore”) (modern feina), from Latin facienda, gerundive of faciō. Compare Spanish faena.
Pronunciation
- Hyphenation: fai‧na
Noun
faina f (plural fainas)
- (nautical) work onboard a ship
- (by extension) any type of hard work
- 1920, Paulo Setúbal, “Os colonos”, in Alma Cabocla:
- Começa o rude trabalho. / Que faina honrada e feliz! / Inda molhados de orvalho, / Flamejam, em cada galho. / Os bagos como rubis.
- (please add an English translation of this quotation)
- (by extension) task, job
Synonyms
Categories:
- Italian terms derived from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Portuguese terms derived from Old Catalan
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Nautical
- Portuguese terms with quotations