foufou
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Adjectif et nom 1) (Siècle à préciser) Redoublement hypocoristique de fou.
- (Nom) (Date à préciser) Du twi fufuo.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | foufou \fu.fu\
|
foufous \fu.fu\ |
Féminin | fofolle \fɔ.fɔl\ |
fofolles \fɔ.fɔl\ |
foufou \fu.fu\
- (Familier) Espiègle, écervelé, tout fou (affectif).
- Le jeune comte Octavian, assez foufou, assez lancé sous les jupes des dames pour être connu sous le tendre nom de « Quinquin ». — (C. Clément, L’Opéra ou La Défaite des femmes, Paris, Grasset, 1979, page 208)
- Bigle un peu le chanteur foufou… encore un qui la soigne, sa publicité. — (Jo Barnais, Mort aux ténors, chapitre XII, Gallimard, 1956)
- Éparpillé, impulsif et « foufou » dans l’immédiat après-2008, le maire gagna en gravitas dans les dernières années. — (Antoine Robitaille, Rusé, Labeaume a su bien jouer ses cartes, Le Journal de Québec, 6 mai 2021)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Variantes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
foufou | foufous |
\fu.fu\ |
foufou \fu.fu\ masculin
- Personne qui se comporte de façon fofolle.
- Ce n'est pas parce que l'on est un petit gabarit qu'on n'est pas autorisé à faire le foufou en courant partout ! — (site city-pattes.fr)
- Zouzouille de son petit surnom est très joueur et n'hésitera pas à faire le foufou en sautant partout. — (site urgencemaltraitanceanimale.fr, 27 octobre 2020)
- Frustré de ne pas voir sa fiancée, coincée sur l’île de Man située en mer d’Irlande) à cause du coronavirus, Dale McLaughlan, habitant d’Ayrshire (Écosse), a fait le foufou. — (journal 20 minutes, 18 décembre 2020, page 16)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Variantes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
foufou | foufous |
\fu.fu\ |
foufou \fu.fu\ masculin
- (Cuisine) Pâte comestible, solide ou molle, réalisée à partir d’ignames bouillies et pilés, de farine de maïs, de manioc ou de banane plantain, commun en Afrique centrale et en Afrique de l’Ouest.
- Le terme foufou et ses variantes sont très largement utilisés en Afrique de l'Ouest pour indiquer une pâte gluante ou bouillie préparée avec une racine féculente pilée: igname, taro, manioc, etc. — (Racines, tubercules, plantains et bananes dans la nutrition humaine, FAO, 1991, page 68)
- Les cormes mous à chair blanche du taro se consomment cuits à l'eau, frits ou rôtis en accompagnement, ou bien s'utilisent pour préparer le foufou. — (G.J.H. Grubben , Ressources végétales de l’Afrique tropicale, volume 2 : Légumes, Prota, 2004, page 232)
- Elle attend aussi avec impatience le « 33 tours », comme on désigne ici le petit réchaud à un feu qui a été promis avec le contrat. Elle pourra alors cuisiner du poisson salé et des foufous à la farine de manioc. — (Laurence Caramel, L’électricité au secours des derniers gorilles de montagne, Le Monde, 26 octobre 2016)
Variantes[modifier le wikicode]
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Somain (France) : écouter « foufou [Prononciation ?] »
- Marne (France) : écouter « foufou [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Le thésaurus manioc en français
Références[modifier le wikicode]
- « foufou », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Créole guadeloupéen[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- D’origine onomatopéique : d’après le battement de ses ailes.
Nom commun [modifier le wikicode]
foufou \fu.fu\
- (Ornithologie) Colibri.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (La Ferté-sous-Jouarre) : écouter « foufou [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en twi
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Termes familiers en français
- Noms communs en français
- Préparations culinaires en français
- Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe
- Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres
- créole guadeloupéen
- Noms communs en créole guadeloupéen
- Oiseaux en créole guadeloupéen