gaire
Catalan
Etymology
From Lua error in Module:etymology at line 150: Old Occitan (pro) is not set as an ancestor of Catalan (ca) in Module:languages/data/2. The ancestor of Catalan is Old Catalan (roa-oca)., borrowed from Frankish *waigaro. Compare French guère.
Pronunciation
Adjective
gaire m or f (plural gaires, plural gaire)
- (in negative or interrogative constructions) barely any, hardly any
- No té gaire diners. ― He hardly has any money.
Adverb
gaire
- (in negative or interrogative constructions) barely, hardly
- No va dir gaire res. ― She hardly said anything.
Derived terms
Further reading
- “gaire” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Irish
Pronunciation
Adjective
gaire
- inflection of gar:
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
gaire | ghaire | ngaire |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Occitan
Etymology
From Old Occitan, borrowed from Frankish *waigaro.
Adverb
gaire
Old French
Alternative forms
Etymology
From Frankish *waigaro (“a lot”)[1].
Adverb
gaire
- (chiefly with "ne") hardly; almost not at all
Descendants
- French: guère
References
- ^ Walther von Wartburg (1928–2002) “*waigaro”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume Lua error in Module:debug at line 160: invalid volume number
, page 469
Further reading
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (guaire, supplement)
- gueres on the Anglo-Norman On-Line Hub
Old Occitan
Etymology
Borrowed from Frankish *waigaro. Gallo-Romance cognate with Old French gaire.
Adverb
gaire
- (chiefly with "ne") hardly; almost not at all
References
- Walther von Wartburg (1928–2002) “*waigaro”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume Lua error in Module:debug at line 160: invalid volume number
, page 469
Categories:
- Catalan terms derived from Frankish
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan terms with usage examples
- Catalan adverbs
- Catalan negative polarity items
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish adjective forms
- Irish adjective comparative forms
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms derived from Frankish
- Occitan lemmas
- Occitan adverbs
- Old French terms borrowed from Frankish
- Old French terms derived from Frankish
- Old French lemmas
- Old French adverbs
- Old Occitan terms borrowed from Frankish
- Old Occitan terms derived from Frankish
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan adverbs