gatz
Appearance
See also: Gatz
Basque
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Basque *gatz.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gatz inan
Declension
[edit]| indefinite | singular | plural | proximal plural | |
|---|---|---|---|---|
| absolutive | gatz | gatza | gatzak | gatzok |
| ergative | gatzek | gatzak | gatzek | gatzok |
| dative | gatzi | gatzari | gatzei | gatzoi |
| genitive | gatzen | gatzaren | gatzen | gatzon |
| comitative | gatzekin | gatzarekin | gatzekin | gatzokin |
| causative | gatzengatik | gatzarengatik | gatzengatik | gatzongatik |
| benefactive | gatzentzat | gatzarentzat | gatzentzat | gatzontzat |
| instrumental | gatzez | gatzaz | gatzez | gatzotaz |
| innesive | gatzetan | gatzean | gatzetan | gatzotan |
| locative | gatzetako | gatzeko | gatzetako | gatzotako |
| allative | gatzetara | gatzera | gatzetara | gatzotara |
| terminative | gatzetaraino | gatzeraino | gatzetaraino | gatzotaraino |
| directive | gatzetarantz | gatzerantz | gatzetarantz | gatzotarantz |
| destinative | gatzetarako | gatzerako | gatzetarako | gatzotarako |
| ablative | gatzetatik | gatzetik | gatzetatik | gatzotatik |
| partitive | gatzik | — | — | — |
| prolative | gaztzat | — | — | — |
Further reading
[edit]- “gatz”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
- “gatz”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Nigerian Pidgin
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From English gots, from have got.
Verb
[edit]gatz
- have to
- 2025 February 6, Yusuf Akinpelu, “Fear of deportation hit African migrants as Trump kontinu to raid immigrants”, in BBC News Pidgin:
- "We gatz go through dis for four years or however long dis goes on," Abdul tok.
- "We have to go through this for four years or however long this lasts," Abdul says.
- 2025 August 22, “Ex-Nigerian goalkeeper Peter Rufai make im final journey home”, in BBC News Pidgin[1]:
- E criticise di Nigerian govment and football authorities for di kontri sake of say, according to im, Rufai family gatz beg for funds to give di former goalkeeper correct burial.
- He criticised the Nigerian government and football authorities in the country for saying, according to him, Rufai's family had to beg for funds to give the former goalkeeper a proper burial.
Categories:
- Basque terms inherited from Proto-Basque
- Basque terms derived from Proto-Basque
- Basque 1-syllable words
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque terms with audio pronunciation
- Rhymes:Basque/ats̻
- Rhymes:Basque/ats̻/1 syllable
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Nigerian Pidgin terms derived from English
- Nigerian Pidgin lemmas
- Nigerian Pidgin verbs
- Nigerian Pidgin terms with quotations
