guizo
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology[edit]
Perhaps onomatopoeic or from a Germanic language:[1] compare English whisk, from Proto-Germanic *wiskaz (“bundle”). Cognate with Portuguese guiço and Spanish guizque (“sting”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
guizo m (plural guizos)
Derived terms[edit]
References[edit]
- “esguiçar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “guizo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “guizo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “guizo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “guizque”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Unknown.
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: gui‧zo
Noun[edit]
guizo m (plural guizos)
- jingle bell
- rattle
- Synonym: chocalho
Derived terms[edit]
Categories:
- Galician terms derived from Germanic languages
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Portuguese terms with unknown etymologies
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns