indráigne
Jump to navigation
Jump to search
Old Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]indráigne f
- detriment
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 16b9
- Ní indráigne dúib, cinin·fil lib, ar idib maithi cene.
- It is no detriment to you pl, though we are not with you, for you are good already.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 16b9
Inflection
[edit]Feminine iā-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | indráigneL | — | — |
Vocative | indráigneL | — | — |
Accusative | indráigniN | — | — |
Genitive | indráigne | — | — |
Dative | indráigniL | — | — |
Initial mutations of a following adjective:
|
Descendants
[edit]- Irish: ionráithne, ionráin (“taking stock, reckoning, judgment”) (obsolete)
Mutation
[edit]Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
indráigne (pronounced with /h/ in h-prothesis environments) |
unchanged | n-indráigne |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “indráigne”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language