intensi
Appearance
Indonesian
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /inˈtɛnsi/ [inˈt̪in.si]
- Rhymes: -ɛnsi
- Syllabification: in‧ten‧si
Etymology 1
[edit]Borrowed from Dutch intentie (“intention”), from Middle French intention, from Old French entencion, borrowed from Latin intentiō, intentiōnem.
Noun
[edit]intènsi (plural intensi-intensi)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from English intension, from Latin intēnsiō (“straining, effort; intensifying”), from intēnsus (“stretched”), perfect passive participle of intendō (“strain or stretch toward”).
Noun
[edit]intènsi (plural intensi-intensi)
- (linguistics) intension, any property or quality connoted by a word, phrase or other symbol, contrasted with actual instances in the real world to which the term applies
Further reading
[edit]- “intensi” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
[edit]Adjective
[edit]intensi m pl
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Adjective
[edit]intēnsī
Categories:
- Indonesian 3-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ɛnsi
- Rhymes:Indonesian/ɛnsi/3 syllables
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Middle French
- Indonesian terms derived from Old French
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Catholicism
- Indonesian terms borrowed from English
- Indonesian terms derived from English
- id:Linguistics
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms