kalikam
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Malay kerikam, from Tamil காரிக்கம் (kārikkam, “unbleached plain cotton cloth”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /kaˈlikam/ [kɐˈliː.xɐm]
- Rhymes: -ikam
- Syllabification: ka‧li‧kam
Noun
[edit]kalikam (Baybayin spelling ᜃᜎᜒᜃᜋ᜔) (obsolete)
- embroidered breeches from Brunei
Derived terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “kalikam”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[2] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[3], La Noble Villa de Pila
- page 317: “Faja) Calicam (pp) q̃ tirue de bragas, es eſta labrada de mil lauores”
- page 407: “Manta) Calicam (pp) fina y de Burney pero no tiene oro, es tejida de algodon y ſeda.”
Categories:
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog terms derived from Tamil
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ikam
- Rhymes:Tagalog/ikam/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog obsolete terms