l'état, c'est moi

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from French l’état, c’est moi (I am the state), which Louis XIV apocryphally said per an anecdote representing the tyranny of France before the French Revolution.

Phrase

[edit]

l'état, c'est moi

  1. Used to signify one's exercise of power in a dictatiorial, repressive and/or charismatic manner.
    • 1986 January 16, Ian Buruma, “Who Can Redeem Mother Filipinas?”, in The New York Review of Books[1]:
      'Marcos and the First Lady wanted more than anything else [...] to be king and queen. They wished to shape the kingdom in their own image; [...] Marcos wanted to be able to say, 'L'état c'est moi.'
    • 2017 February 10, Paul Krugman, “Opinion | When the Fire Comes”, in New York Times[2]:
      But what’s even worse is the way Sean Spicer, Mr. Trump’s spokesman, framed the issue: Nordstrom’s business decision was a “direct attack” on the president’s policies. L’état, c’est moi.

References

[edit]