lúðr
Jump to navigation
Jump to search
Old Norse
[edit]Etymology
[edit]Identical to lúðr (“coffin, cradle, log on which a windmill rests”), which Pokorny connects to Proto-Germanic *lawwō (“groove”).[1]
Noun
[edit]lúðr m (genitive lúðrs)
- lur, trumpet, horn
- 1951, Guðni Jónsson (ed.), Þiðreks saga af Bern, Hefndir Sifka, (normalised version of Bertelsen's edition), Reykjavík
- En Erminrekr konungr lætr á sömu stundu við kveða alla sína lúðra ok lætr Kalla, at allir hans menn skulu taka vápn sín ok hesta. [...] Nú lætr Erminrekr konungr blása sínum lúðrum ok stefnir til sín öllum riddurum ok hefir marga riddara ok ríðr til fundar Egarðs ok hans bróður. Ok er Fritila kemr einn dag at Rín, hlaupa þeir af hestum sínum ok á ána út, liafa hestana með sér yfir ána.
- (please add an English translation of this quotation)
- Saga Hákonar, Guttorms ok Inga 12, in 1835, F. Magnússon, C. C. Rafn, Fornmanna sögur, Volume IX. Copenhagen, page 30:
- Þorfinnr kom aungu hljóði í lúðrinn, […]
- Thorfinn couldn't blow a sound from the trumpet, […]
- 1860, C. R. Unger, Karlamagnúss saga, Christiania:
- Hann rétti fram hönd sína og tók Olivant hinn hvella lúðr af hálsi honum.
- He reached out his hand and took Olivant's banging trumpet from his neck
- 1860, C. R. Unger, “Karlamagnús saga ok kappa hans”, in Af Agulando konungi, Christiania:
- Lætr Agulandus nú blása hvellum lúðrum ok samnar saman miklum mannfjölda af nálægum borgum, velr þar af síðan svá margt sér til fylgdar sem honum líkar.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1860, C. R. Unger, “Karlamagnús saga ok kappa hans”, in Af Runzivals bardaga, Christiania:
- En þeir blésu í lúðra sína ok glöddust við orð þau.
- But they blew their trumpets and rejoiced at their words.
- blása í lúðr ― blow the trumpet
- 1951, Guðni Jónsson (ed.), Þiðreks saga af Bern, Hefndir Sifka, (normalised version of Bertelsen's edition), Reykjavík
- the stand of a hand-mill
- Gróttasöngr - The Lay of Grotti, or The Mill-Song, 1-5, voluspa.org
- Þær at lúðri leiddar váru ok grjóts gréa gangs of beiddu
- To the mill they both were led, and the grey stone to set a going ordered
- Þær at lúðri leiddar váru ok grjóts gréa gangs of beiddu
- Gróttasöngr - The Lay of Grotti, or The Mill-Song, 1-5, voluspa.org
- a vessel (originally a hollowed out tree trunk)
Declension
[edit] Declension of lúðr (strong a-stem)
Related terms
[edit]- lúðrblástr (“blowing of trumpets”)
- lúðrsveinn (“trumpeter”)
- lúðrþeytari (“trumpeter”)
- lúðrmaðr (“trumpeter”)
- lúðramenn (“trumpeters”)
- lúðragangr (“sound of trumpets”)
- lúðrasöngr (“sound of trumpets”)
Descendants
[edit]See also
[edit]References
[edit]- ^ Pokorny, Julius (1959) “681-82”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 2, Bern, München: Francke Verlag, pages 681-82
- Entry "lúðr" on page 278 in: Geir T. Zoëga "A Concise Dictionary of Old Islandic", Oxford at the Claredon Press (1910).
- lúðr, norroen.info
- lúðr, Altnordisches Wörterbuch, (4. Auflage) 2014, koeblergerhard.de
Further reading
[edit]- “lúðr” in Dictionary of Old Norse Prose (ONP) at University of Copenhagen