magbenta ng panandaliang aliw
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to sell momentary entertainment”.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /maɡˌbenta naŋ panandaˌliʔaŋ ʔaˈliw/ [mɐɡˌbɛn̪.t̪ɐ n̪ɐm pɐ.n̪ɐn̪.d̪ɐˌliː.ʔɐŋ ʔɐˈliʊ̯]
- Rhymes: -iw
- Syllabification: mag‧ben‧ta ng pa‧nan‧da‧li‧ang a‧liw
Verb
[edit]magbenta ng panandaliang alíw (complete nagbenta ng panandaliang aliw, progressive nagbebenta ng panandaliang aliw, contemplative magbebenta ng panandaliang aliw, Baybayin spelling ᜋᜄ᜔ᜊᜒᜈ᜔ᜆ ᜈᜅ᜔ ᜉᜈᜈ᜔ᜇᜎᜒᜀᜅ᜔ ᜀᜎᜒᜏ᜔)
- (euphemistic) to prostitute (engage in sexual activity for money)