mateix
Appearance
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Catalan mateix~meteix, from Early Medieval Latin metipse, from Latin -met + ipse. Compare Occitan meteis.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Central, Balearic) [məˈteʃ]
- IPA(key): (Valencia) [maˈtejʃ]
Audio (Barcelona): (file) - Rhymes: -ejʃ
Adjective
[edit]mateix (feminine mateixa, masculine plural mateixos, feminine plural mateixes)
- serves as an intensifier in the same manner that in English would be performed by the appropriate reflexive pronoun (myself, himself, themselves, etc.)
- Vostè mateix és responsable d'aquest desastre.
- You yourself are responsible for this disaster.
- El Sant Grial només pot ser tocat pels sants mateixos.
- The Holy Grail may only be touched by the saints themselves.
- mid-to-late 18th–early 19th century (exact period unknown), Luigi Soffi, Ay, qui podrà [Ah, who will be able], stanza 2, lines 1–2; republished in “La Gallura, Sassari e Alghero” (chapter 3), in Salvatore Tola, La letteratura in lingua sarda: testi, autori, vicende, Cagliari: CUEC, October 2006, →ISBN, page 131:
- Vos mateixa patint per ma de amor / no haver dolor igual de cor provat (Alghero)
- You yourself, suffering at the hands of love, had not yet felt such pain in your heart
- 2019 February 13, Jan Fleischer, Time Out Barcelona[1], page 7, column Fight!:
- La meva bitmoji s'assembla més a mi que jo mateixa.
- My bitmoji looks more like me than I do.
Usage notes
[edit]- As an adjective, mateix is placed after the noun it modifies.
Determiner
[edit]mateix m (feminine mateixa, masculine plural mateixos, feminine plural mateixes)
- same (identical)
- Vam néixer el mateix dia.
- We were born on the same day.
- same (similar)
- (between a possessive pronoun and a noun) own
- El seu mateix pare no va creure el seu relat.
- Her own father did not believe her tale.
Usage notes
[edit]- As a determiner, mateix is placed before the noun it modifies.
Derived terms
[edit]References
[edit]- Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “mateix”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
Further reading
[edit]- “mateix”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “mateix”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
- “mateix” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Categories:
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Early Medieval Latin
- Catalan terms derived from Early Medieval Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Rhymes:Catalan/ejʃ
- Rhymes:Catalan/ejʃ/2 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan terms with usage examples
- Catalan terms with quotations
- Catalan determiners