From Old Swedish hiupon (possibly nominative plural), from Proto-Germanic *heupą, *heupōn. Compare Danish hyben, Norwegian nype, hjupa, Old Saxon hiopo, Old High German hiufo, dialectal German hiefen, hüfen, Old English héope and English hip. The beginning in n- has come to be through a misconception with a first element in a compound word ending in n. For example in stennypon (Norwegian steinhjupa, originally sten + hjupon) the misconception is that the ending n in sten is a part of hjupon which is is not.
|Declension of nypon|
- Swedish train ticket collectors enter the waggon calling out for nypåstigna (new passengers), which is sometimes jokingly misheard for Nyponstigen (hip path, supposedly a street name).