orella
Appearance
Aragonese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin ōricula, variant of auricula.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]orella f
References
[edit]- “oreja”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)
Catalan
[edit]Alternative forms
[edit]- aurella (medieval)
Etymology
[edit]Inherited from Old Catalan oreyla~oreylla~orella, from Latin ōricula, variant of auricula.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Central) [uˈɾɛ.ʎə]
- IPA(key): (Balearic) [oˈɾə.ʎə]
- IPA(key): (Valencia) [oˈɾe.ʎa]
Audio (Catalonia): (file)
Noun
[edit]orella f (plural orelles)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- “orella”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “orella”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
- “orella” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “orella”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
Fala
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese orelha~orella, from Latin ōricula, variant of auricula.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]orella f (plural orellas)
References
[edit]- Valeš, Miroslav (2021), Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[1], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
Galician
[edit]

Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]13th century. From Old Galician-Portuguese orelha~orella, from Latin ōricula, variant of auricula.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]orella f (plural orellas)
- (anatomy) ear
- Galician sweet fritters typically consumed during Shrovetide
- mouldboard
References
[edit]- “orella”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
- “orella”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “orella”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “orella”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “orella”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “orella”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “orella”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Old Galician-Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]13th century. From Latin ōricula, variant of auricula.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]orella f (plural orellas)
- (Old Galician, anatomy) ear
- 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 540:
- todo esto me entra per hũa orella et me sal perla outra
- all this comes to me by one ear and out the other
References
[edit]- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “orella”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “orella”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Categories:
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/eʎa
- Rhymes:Aragonese/eʎa/3 syllables
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese feminine nouns
- an:Anatomy
- an:Body parts
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Anatomy
- ca:Head and neck
- Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Fala terms derived from Old Galician-Portuguese
- Fala terms inherited from Latin
- Fala terms derived from Latin
- Fala terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Fala/eʎa
- Rhymes:Fala/eʎa/3 syllables
- Fala lemmas
- Fala nouns
- Fala countable nouns
- Fala feminine nouns
- fax:Body parts
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician terms with audio pronunciation
- Rhymes:Galician/eɟa
- Rhymes:Galician/eɟa/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Anatomy
- gl:Body parts
- gl:Cooking
- gl:Tools
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Old Galician
- roa-opt:Anatomy
- Old Galician-Portuguese terms with quotations