paidrín
Jump to navigation
Jump to search
Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle Irish paidrín.[2] By surface analysis, paidir + -ín.
Pronunciation
[edit]- (Munster) IPA(key): /pˠadʲəˈɾʲiːnʲ/
- (Connacht) IPA(key): /ˈpˠadʲɾʲiːnʲ/
- (Ulster) IPA(key): /ˈpˠædʲɾʲiːnʲ/[3]
Noun
[edit]paidrín m (genitive singular paidrín, nominative plural paidríní)
- (Roman Catholicism) rosary
- cloch phaidrín ― rosary bead
- Bhí sé ag rá an phaidrín.
- She was saying the rosary.
- a rosary bead, (collective) rosary beads
- string of beads (in general)
- Tá na prátaí ina bpaidríní.
- The potatoes (on the stalks) are like beads (on a string)
Declension
[edit]Declension of paidrín
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Derived terms
[edit]- Paidrín Páirteach (“Family Rosary”)
- lán go poll an phaidrín (“full to the neck, completely full”)
- an chloch is lú ar do phaidrín (“the least of one's concerns”)
Mutation
[edit]Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
paidrín | phaidrín | bpaidrín |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
[edit]- ^ “paidrín”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “paidrín”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 359, page 123
Further reading
[edit]- Dinneen, Patrick S. (1904) “paidrín”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 537
- Ó Dónaill, Niall (1977) “paidrín”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN