perambular
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin perambulāre, present active infinitive of perambulō (“perambulate”), per (“through, along”) + ambulō (“walk; traverse”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /pɯ.ɾɐ̃.bu.ˈlaɾ/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Paulista" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /pe.ɾɐ̃.bu.ˈla(ɹ)/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /pe.ɾɐ̃.bu.ˈla(ɻ)/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Carioca" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /pe.ɾɐ̃.bu.ˈla(χ)/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Nordestino" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /pe.ɾɐ̃.bu.ˈlah/
Verb
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.
- to perambulate, stroll, roam
- 1915, Lima Barreto, Triste Fim de Policarpo Quaresma, Third part, chapter IV:
- Passavam então uma semana em casa, a dormir ou a perambular pelas estradas e vendas;
- So they spent a week at home, sleeping or perambulating in the streets and stalls.
- Passavam então uma semana em casa, a dormir ou a perambular pelas estradas e vendas;
- 1988, João da Cruz e Sousa, O Sonho do Idiota:
- Mas, assim perambulando de altar em altar, de nicho em nicho...
- But, this way perambulating from altar to altar, from niche to niche...
- Mas, assim perambulando de altar em altar, de nicho em nicho...
- 1895, Friedrich Nietzsche, O Anticristo:
- Mas desde então saiu perambulando, assim como seu próprio povo, a territórios estrangeiros;
- But since then (he) perambulated, as his own people, into foreign territories.
- Mas desde então saiu perambulando, assim como seu próprio povo, a territórios estrangeiros;
- 1915, Lima Barreto, Triste Fim de Policarpo Quaresma, Third part, chapter IV:
Conjugation
Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.