Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search



From Ancient Greek ποππύζων (poppúzōn, smacking one's lips).



poppyzōn m (genitive poppyzontis or poppyzontos); third declension

  1. one making a smacking noise with the mouth or lips


Third declension, Greek type, nominative singular in -ōn. Alternative genitive singular and plural and accusative plural may be attested or may be reconstructed by lexicographers due to poppyzōn having been imported from the Ancient Greek masculine present active participle.

Case Singular Plural
nominative poppyzōn poppyzontēs
genitive poppyzontis
dative poppyzontī poppyzontibus
accusative poppyzonta poppyzontēs
ablative poppyzonte poppyzontibus
vocative poppyzōn poppyzontēs

Related terms[edit]


  • poppȳzon in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • poppȳzōn in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette, page 1,201/2
  • Poppyſma” in volume III of Robert Estienne’s Dictionarium, ſeu Latinæ linguæ Theſaurus (1543)
    Poppyſma.   Poppyzon, poppyzõtis, Demulcens, blandè attrectans, ſibilans. Plin.lib.35.cap.10.37, Quum pingeret poppyzõta retinentem equum.
  • *Poppyzonta” on page 1,049/1 of volume II of Novitius, ſeu Dictionarium Latino-Gallicum, Schrevelianâ Methodo Digeſtum (1721)
    *Poppyzonta. Pl. 35. 10. (acc.) de Poppyzon, ontis. Celui qui careſſe des Chevaux. ποππύζων.
  • Poppyzon” in Elisha ColesDictionary Engliſh–Latin, and Latin–Engliſh (16th ed., 1755)
    Poppyzon, ntis; m. he that ſtrokes or whiſtles to a horse, g.
  • Poppȳzon” in column 754 of volume II of Karl Ernst Georges’ Lateiniſch-Deutſches Handwörterbuch (1838)
    Poppȳzon, tis (ποππύζων), der mit den Lippen ſchnalzt, um ein Pferd zu beſaͤnftigen ꝛc., Plin. 35, 10, 36. no. 20 (§. 104).
  • poppyzon” on page 521/2 of Joaquim-Affonso Gonçalves’s Lexicon Magnum Latino-Sinicum (1841)
    POPPYZON, ontis, m.   輕〱者 [sc. 輕哨者]
  • † poppȳzon” on page 877/2 of volume III of Wilhelm Freund’s Wörterbuch der Lateiniſchen Sprache (1845)
    † poppȳzon, ontis, m. = ποππύζων, der Schnalzende: Quum pingeret poppyzonta retinentem equum, Plin. 35, 10, 36 §. 104.
    poppȳzon, ontis, m., = ποππύζων, I. one who clucks with the tongue: “cum pingeret poppyzonta retinentem equum,” Plin. 35, 10, 36, § 104.
    poppȳzōn, ontis, acc. onta, m., (ποππύζων), celui qui fait claquer la langue : Plin. 35, 104.
  • poppyzōn” on page 1,403/3 of the Oxford Latin Dictionary (1st ed., 1968–82)