póc
Jump to navigation
Jump to search
Old Irish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin (dare) pācem (“to give peace”) (originally a kiss as a sign of peace during a mass), via Brythonic.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]póc f (genitive póice, nominative plural póca)
Inflection
[edit]Feminine ā-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | pócL | póicL | pócaH |
Vocative | pócL | póicL | pócaH |
Accusative | póicN | póicL | pócaH |
Genitive | póiceH | pócL | pócN |
Dative | póicL | pócaib | pócaib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Mutation
[edit]Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
póc | phóc or unchanged |
póc pronounced with /b(ʲ)-/ |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “póc”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language