răbdări prăjite
Jump to navigation
Jump to search
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Literally, “fried patiences”. First attested in the mid 19th century.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]răbdări prăjite f pl (plural only)
- (idiomatic, humorous) no food whatsoever
- 1952, Zaharia Stancu, part 3, in Dulăii [The hounds], Bucharest: Editura de Stat pentru Literatură și Artă, page 275; previously serialised in Viața Românească, year 5, number 11, Bucharest, 1952 November, page 216:
- Acum mâncăm răbdări prăjite, că așa ne cere serviciul…
- Now we go hungry, since this is what our work demands of us…
- (literally, “now we eat fried patiences”)
Further reading
[edit]- răbdare in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
- Iorgu Iordan, Alexandru Graur, Ion Coteanu, editors (1975), “răbdare”, in Dicționarul Limbii Române[1], volume 9, Bucharest: Academy of the Socialist Republic of Romania, page 54