riza
Appearance
Ladino
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Latin rīsa, neuter plural perfect passive participle of rīdeō. Also possibly gender-flipped from risus, which means "laughter".
Noun
[edit]riza f (Hebrew spelling ריזה)[1]
- laugh (laughter)
- Hyponym: rizika
- 2012, Alicia Sisso Raz, “Los Masapanes de Purim”, in Voces de Ḥaketía[1]:
- Con alegría, riza y pizzoteares, vos entre Purim.
- May Purim enter you with pleasure, laughter and trampling.
Alternative forms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]riza f (Hebrew spelling ריזה)
- Alternative spelling of rizá
References
[edit]Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Slavic *riza (Russian ри́за (ríza), Czech říza).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ríza f (Cyrillic spelling ри́за)
- (Orthodox Christianity) cassock
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | riza | rize |
genitive | rize | riza |
dative | rizi | rizama |
accusative | rizu | rize |
vocative | rizo | rize |
locative | rizi | rizama |
instrumental | rizom | rizama |
Further reading
[edit]- “riza”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
Spanish
[edit]Adjective
[edit]riza f
Verb
[edit]riza
- inflection of rizar:
Categories:
- Ladino terms inherited from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino feminine nouns
- Ladino terms with quotations
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- sh:Christianity
- sh:Clerical vestments
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish verb forms