sal xema
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Etymology
[edit]From sal (“salt”) and xema (“gem”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sal xema f (uncountable)
- (uncountable) rock salt
- Synonym: sal de roca
- 1409, G. Pérez Barcala, editor, A tradución galega do "Liber de medicina equorum" de Joradanus Ruffus, Santiago de Compostela: USC, page 184:
- E se os ollos teveren pano vello ou rezente, filla a siba e o sarro da cuba e a sal gema, tanto de ũu como doutro, e fage poo de todo e peneirao moi ben e lançao nos ollos deste poo por ũu canudo duas vezes no dia asaz del
- And if the eyes have old or recent cloth, take cuttlefish bone and wine tartar and rock salt, as much of one as of the other, and make a powder of everything and sieve it well; and with a tube throw a good quantity of it in the eyes, twice a day
References
[edit]- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “gema”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “sal xema”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega