siąc
Jump to navigation
Jump to search
Old Polish[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Proto-Slavic *sęťi.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
siąc pf (imperfective sięgać)
- (transitive) to reach (to arrive at)
- 1868 [1446], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego[1], volume XI, page 264:
- Quod debet dominus Nicolaus... tenere granicies iuxta invencionem arbitrorum..., et prziszedwschy ad flumen Iassenycza debet transire granicies po brzegu ab illa parte a villa Lodzina tam alte, prout bona ipsorum pertingunt al. szyeglo
- [Quod debet dominus Nicolaus... tenere granicies iuxta invencionem arbitrorum..., et przyszedwszy ad flumen Jasienica debet transire granicies po brzegu ab illa parte a villa Łodzina tam alte, prout bona ipsorum pertingunt al. sięgło]
- (intransitive) to sue (to seek by request)
- 1868 [1442], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego[2], volume XIV, page 48:
- Dampnum erit meum, in quocumque iure me attingerint al. szaglyby
- [Dampnum erit meum, in quocumque iure me attingerint al. sięgliby]
Related terms[edit]
nouns
References[edit]
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “siąc”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Categories:
- Old Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish verbs
- Old Polish perfective verbs
- Old Polish transitive verbs
- Old Polish terms with quotations
- Old Polish intransitive verbs