sittinsene
Jump to navigation
Jump to search
Turkish[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Ottoman Turkish ستین سنه (sittin sene),[1][2] from Arabic سِتِّين (sittīn, “sixty”, informal indefinite) + سَنَة (sana, “year”), literally “sixty years”.[3][4]
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
sittinsene
- (figuratively, generally used in the negative) for a very long time, (not) in a donkey's years
Related terms[edit]
References[edit]
- ^ Redhouse, James W. (1890) “ستین سنه”, in A Turkish and English Lexicon[1], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1040
- ^ Kélékian, Diran (1911) “ستین سنه”, in Dictionnaire turc-français[2], Constantinople: Mihran, page 666
- ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “sittin”, in Nişanyan Sözlük
- ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “sene”, in Nişanyan Sözlük
Further reading[edit]
- “sittinsene”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Çağbayır, Yaşar (2007) “sittinsene”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 4267