smeagan
Jump to navigation
Jump to search
Old English[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Germanic *smaugijaną. Compare smēag (“penetrating, acute, subtle, effective, clever”), from Proto-Germanic *smaugaz (“slimy, slippery, slick”). Akin to Old English smūgan (“to creep, progress gradually or deliberately”), Old Norse smjúga (“to creep”) (> Danish smyge), Old English smyġel (“a burrow, place to creep into”).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
smēaġan
- consider, think about
- c. 992, Ælfric, "The Nativity of St. Andrew the Apostle"
- Smēaġað nu hú Drihten mancynne ætbræd wuldor, þæt hé him wuldor forgeafe.
- Consider now how the Lord took glory away from mankind, that he might give them glory.
- c. 992, Ælfric, "The Nativity of St. Andrew the Apostle"
- meditate
- examine, scrutinize, question
- Lindisfarne Gospels, Mark 8:11:
- And þa ferdon ða pharisei ⁊ ongunnon mid him smeagean ⁊ tacen of heofone sohton ⁊ his fandedon;
- And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him. (KJV)
- Lindisfarne Gospels, Mark 9:16:
- Þa ahsode he hi, hwæt smeage ge betwux eow;
- And he asked them, What question ye among yourselves?
- Lindisfarne Gospels, Mark 8:11:
Conjugation[edit]
Conjugation of smēaġan (weak class 2)
infinitive | smēaġan | smēaġenne |
---|---|---|
indicative mood | present tense | past tense |
first person singular | smēaġe | smēade |
second person singular | smēast | smēadest |
third person singular | smēaþ | smēade |
plural | smēaġaþ | smēadon |
subjunctive | present tense | past tense |
singular | smēaġe | smēade |
plural | smēaġen | smēaden |
imperative | ||
singular | smēa | |
plural | smēaġaþ | |
participle | present | past |
smēaġende | (ġe)smēad |