soltar a franga
Jump to navigation
Jump to search
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Literally, “to let the hen out”.
Verb[edit]
soltar a franga (first-person singular present solto a franga, first-person singular preterite soltei a franga, past participle soltado a franga)
- (informal, idiomatic) to paint the town red, to let loose
- (informal, idiomatic, of a man) to act in an effeminate manner