sulong-mangayaw
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Possibly from sulo (“torch”) + mangayaw (“highwayman”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /suˌloŋ maŋaˈjaw/ [sʊˌloŋ mɐ.ŋɐˈjaʊ̯]
- Rhymes: -aw
- Syllabification: su‧long-ma‧nga‧yaw
Noun
[edit]sulóng-mangayáw (Baybayin spelling ᜐᜓᜎᜓᜅ᜔ᜋᜅᜌᜏ᜔) (astronomy, obsolete)
- meteor; exhalation; comet
- Synonyms: bulalakaw, taeng-bituin
Further reading
[edit]- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[2] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[3], La Noble Villa de Pila, page 351: “Herratica) Solonmang̃ayao [(pc)] bapor q̃ paſa lijeramente encendido por el elemento del fuego”